Hyppää pääsisältöön

Sanastokeskus

Sanastokeskuksen etusivulla olevat uutiset RSS-syötteenä.

Miksi käsitteiden määrittelyyn kannattaa panostaa?

Lähettänyt webmaster

SFS Suomen Standardit ja Sanastokeskus ry järjestivät tiistaina 27.1.2026 webinaarin, jonka aiheena oli käsitteiden määrittelyn ja standardoinnin merkitys esimerkiksi digitaalisten palvelujen semanttisen yhteentoimivuuden perustana. Esityksessä käsiteltiin käsitteiden systemaattisen määrittelyn etuja ja roolia yhteisten tavoitteiden saavuttamisessa ja kerrottiin, millaista tukea määrittelytyölle on tarjolla. Webinaaritallenne on katsottavissa SFS:n verkkosivustolla.

Aamukahvitilaisuudet keväällä 2026

Lähettänyt webmaster

Sanastokeskus järjestää kevään aikana Teamsin välityksellä kolme aamukahvitilaisuutta, joiden kesto on noin puoli tuntia. Ohjelmassa on sanastotyötä koskevia esityksiä, minkä lisäksi aikaa varataan kysymyksille ja keskustelulle.

Torstaina 5.2. klo 9 johtaja Katri Seppälä ja terminologi Mari Suhonen puhuvat sanastotyön ja sanastojen hyödyntämisestä yhteentoimivuuden edistämisessä.

Torstaina 12.3. klo 9 tiedonhallinnan asiantuntija Outi Maisalmi Väylävirastosta kertoo Väyläviraston sanastotyön organisoinnista.

TERM-COL-kysely sanastotyön menetelmistä ja työkaluista

Lähettänyt webmaster

Sanastokeskus ja viron kielen instituutti EKI (Eesti Keele Instituut) käynnistivät syyskuussa yhteisen TERM-COL -kehitysprojektin. Projektin tavoitteena on kehittää toimintamalli ja tekoälyä hyödyntävä käsitetiedon poimintatyökalu, joka pystyy käsittelemään viron-, suomen- ja englanninkielisiä tekstimassoja. Projektille on saatu tukea Erasmus+-ohjelmasta.

TERO-ontologiatyö käynnistyi

Lähettänyt webmaster

Sanastokeskus aloitti lokakuussa Terveyden ja hyvinvoinnin ontologian (TERO) päivitystyön Terveyden ja hyvinvoinnin laitoksen (THL) toimeksiannosta. TERO laadittiin alunperin Aalto-yliopiston ja Helsingin yliopiston Semanttisen laskennan tutkimusryhmän (SeCo) vetämässä FinnONTO-projektissa yhteistyössä THL:n ja Duodecim ry:n kanssa. Ontologiassa on liki 6 000 käsitettä, joista suurimmalle osalle annetaan termit sekä suomeksi, ruotsiksi että englanniksi.