Hyppää pääsisältöön

projektit

Sisäisen turvallisuuden sanastotyö

Lähettänyt webmaster

Sanastokeskus aloitti helmikuussa 2022 sisäministeriön toimeksiannosta sanastoprojektin, jonka tavoitteena on laatia käsitekuvaukset 50–70 sisäiseen turvallisuuteen liittyvälle käsitteelle. Tarkoituksena on määritellä ensisijaisesti sellaisia sisäiseen turvallisuuteen liittyviä käsitteitä, jotka ovat keskeisiä sisäisen turvallisuuden toimijoille ja joita ei ole määritelty aiemmin julkaistuissa terminologisissa sanastoissa. Termit ja käsitekuvaukset annetaan sanastossa suomeksi ja lisäksi käsitteille annetaan termivastineet englanniksi.

Viheralueisiin liittyvä sanastotyö

Lähettänyt webmaster

Sanastokeskus aloitti tammikuussa 2022 Väyläviraston toimeksiannosta sanastoprojektin, jonka tavoitteena on laatia käsitekuvaukset noin 70 viheralueisiin liittyvälle käsitteelle. Sanaston aihepiirejä ovat muun muassa erilaiset viheralueet ja niiden kunnossapito, ja termit ja käsitekuvaukset annetaan sanastossa suomeksi.

Päivitetty MAO/TAO-ontologia julkaistu Finto-palvelussa

Lähettänyt webmaster

MAO/TAO-ontologia Kansalliskirjaston Finto-palvelussa

Museovirasto ja Sanastokeskus aloittivat vuonna 2019 ontologiaprojektin, jossa Museoalan ja taideteollisuusalan ontologiaan (MAO/TAO) lisättiin arkeologiseen esineistöön liittyviä käsitteitä. Ontologiasta julkaistiin päivitetty versio vuoden 2019 lopussa, minkä jälkeen projektia jatkettiin.

Valtionavustustoiminnan käsitetyö jatkuu syksyllä 2021

Lähettänyt webmaster

Sanastokeskus jatkaa syksyllä 2021 CSC – Tieteen tietotekniikan keskus Oy:n toimeksiannosta käsitetyötä, jonka tavoitteena on laatia käsitekuvaukset valtionavustustoiminnan ja valtionavustuksilla rahoitettavan toiminnan keskeisille käsitteille. Käsitetyötä tehdään valtionavustustoiminnan kehittämis- ja digitalisointihankeen tueksi. Hankejohtaja Tuula Lybeck kertoo kolumnissaan hankkeen tavoitteista ja taustoista.

Päivitystyötä Tekla Structures glossaryyn syksystä 2021

Lähettänyt webmaster

Ohjelmistoyritys Trimble Solutions (aiemmin Tekla) julkaisee ja ylläpitää Tekla Structures glossarya, joka on Tekla Structures -nimiseen rakennustietomallinnusohjelmistoon liittyvä terminologinen sanasto. Ohjelmistossa ja siten myös sanastossa yhdistyy rakennusalan ja IT-alan käsitteistö. Sanastossa annetaan englanninkieliset termisuositukset ja määritelmät ohjelmiston keskeisille käsitteille.

Sanastotyötä Museoviraston Korjaustaito-hankkeen tarpeisiin

Lähettänyt webmaster

Sanastokeskus ja Museovirasto aloittivat elokuussa 2021 sanastoprojektin, jonka tavoitteena on laatia käsitekuvaukset noin 20 rakennusten korjaamiseen ja restaurointiin liittyvälle käsitteelle. Sanastotyö liittyy Museoviraston hankkeeseen, jossa laaditaan oma sivusto Museoviraston tarjoamalle rakennusten restauroinnin ja korjaamisen ohjeistolle. Termit ja käsitekuvaukset annetaan sanastossa suomeksi.

Tiedonhallintaan liittyvää sanastotyötä Väylävirastolle

Lähettänyt webmaster

Sanastokeskus ja Väylävirasto aloittivat toukokuussa sanastoprojektin, jonka tavoitteena on laatia käsitekuvaukset noin 50 tiedonhallintaan liittyvälle käsitteelle. Termit ja käsitekuvaukset annetaan sanastossa suomeksi.

Käsitekuvaukset laaditaan terminologisen sanastotyön menetelmillä, joiden avulla määritelmistä ja termisuosituksista tulee mahdollisimman johdonmukaisia suhteessa sanaston käsitejärjestelmään. Tämä auttaa sanaston käyttäjiä ymmärtämään käsitteiden välisiä eroja ja yhteyksiä.